Bu ay içinde www.lkd.org.tr web sitesinin son kalan içerikleri de yenilendikten sonra, sitenin İngilizce bölümünün yenilenmesine giriştik.
Daha önce sadece tek bir (eski) “About Us” sayfası bulunuyordu. Şimdi ise dernek çalışmalarını tüm dünyaya tanıtan daha fazla sayıda sayfanın İngilizce’si olması düşüncesi var. Burak İlgicioğlu ve Erdem Artan’ın uğraştığı çevirilerde, baştan aşağı değişen “About Us” sayfası sıfırdan tekrar çevrilirken; yanına “Welcome“, “Our Principles” ve “History” sayfaları da eklendi.
Bunun için web sitesine de çoklu dil desteği eklenmesi gerekti. Önce sitenin WordPress kurulumunda Bahri Meriç Canlı daha önce de kullandığı “Language Switcher” eklentisini denedi, istediği verimi alamadı. Bunun üzerine Samed Beyribey WPML eklentisini kurup düzenleyerek çözüme gitti. Doruk Fişek de sitenin tema dosyaları içinde yer alan dinamik sağ menüsünü bir widget’a çevirerek, WPML ile sorunsuz çalışmasını sağladı.
Ufukta, dernek sitesinde yapılan çalışmaların anlatıldığı “yıllık raporlar” bölümümünün çevrilmesi ve bir “Contact” formunun yerleştirilmesi var.

Dernekte bir “iş takip sistemi”ni tekrar kullanmayı deneyelim dediğimiz 2008 Haziran’ında ilk gündeme gelen yazılım (daha önce kullanılması denendiği için) Trac’tı. Ne durumda diye baktığımızda, 0.11 sürümünün dil desteği olmaması bizi hayal kırıklığına uğratmıştı. Dil desteği olan 0.12 sürümü o aralar çıkması gerekiyordu, hatta 2 ay kadar gecikmişti. 0.11′i ancak kodları üzerinde çevirmek mümkündü, birçok dilde bu yapılmış ama Türkçe’de yoktu. Çıkmak üzere olan bir 0.12 dururken, 0.11′i çevirmek büyük bir emek kaybı olacaktı. “Acil gereksinimimiz var” diye Türkçe AGPL başka bir iş takip sistemini de bir ara denedikten sonra, sonunda “yer yer İngilizce olsun ama işimizi görsün” diyerek Trac’ı kullanmaya başladık, 1.5 seneye yaklaştı aktif kullanımı.
Dün 


